FAQ

1- Qu’est-ce que la team Otaku en Puissance! ?

C’est une team qui regroupait, à l’origine, deux soeurs qui ont décidées de se lancer dans la traduction de scans pour faire plaisir à ceux qui les lisent. 

2- D’où vient le nom Otaku en Puissance! ?
Le nom met tout simplement venu à l’esprit quand j’ai eut l’idée de concevoir un blog qui allait contenir de l’information sur des mangas, des animes, des dramas, des idols, de la kmusic, de la jmusic… je ne parle pas de jeux vidéos, mais je trouve que c’était assez pour appeler cela Otaku (qui désigne une personne accro aux choses nommés ci-dessus et qui dédit sa vie à ces trucs). Ma soeur et moi ne sommes pas aussi pire que cela, car nous avons aussi une vie (c’est pour cela que les releases ne seronts pas régulières, mais le terme Otaku me plaisait bien.

3- Qu’est-ce qu’un yaoi ?
Un yaoi est un style de manga qui démontre une relation entres jeunes hommes, explicitement ou non. Elle contient habituellement des rapports sexuels.

4- Comment puis-je contacter la team ?
En cliquant sur le menu, en haut à gauche, vous trouverez la page Contact. 

5- Puis-je rejoindre votre team ?
Bien sûr ! Cela nous ferait plaisir ! Rendez-vous dans la section Recrutement dans le menu en haut à gauche. 

6- Pourquoi ne traduisez-vous pas plus vite ?
C’est parce que nous faisons ça pour le plaisir et nous ne gagnions rien là-dedans, à part votre plaisir à les lire et vos commentaires. Donc on prend de notre temps libre pour vous offrir ces projets, veuillez être indulgent avec nous !

7- Quand ferez-vous ce projet ou quand est-ce que le prochain chapitre de *** sortira ?
Ce genre de question, je préférerais ne pas les voir, mais nous ne vous mangerons pas si vous nous la poser, le seul problème est que nous ne le savons pas plus que vous.

8- Un lien ne fonctionne plus, qu’est-ce que je fais?
Il se peut que ce soit MediaFire qui bug, ce n’est pas nécessairement qu’ils n’existent plus, si les liens viennent à mourir, merci de nous laisser un commentaire sur la fiche du manga en question.

9- Peut-on utiliser vos scans pour les traduire dans une autre langue ?
Je serais ravie de vous laisser faire, mais contacter moi préalablement pour avoir mon accord.

10- Puis-je éditer vos scans pour créer les miens ?
Non, désolée, trouvez vos propres scans.

11- Puis-je redistribuer vos scans sur mon site ?
Non. Et surtout pas sans notre autorisation.

12- Puis-je faire des liens de votre blogs au miens, avec les fiches par exemple ?
Si vous ne faites pas du copier-coller, mais que vous mettez un lien vers les fiches de nos scans, je n’y vois pas d’inconvénients.

13- Puis-je devenir partenaire ? Ou faire un échange de liens ?
Bien sûr ! Contactez-moi par courriel, otakuenpuissance@hotmail.com,  et je serai ravie d’en discuter avec vous !

14- Peut-on faire une travaille en co-production ?
Ayant de haut standard, je préfère travailler seule sur mes projets.

15- J’ai une autre question/problème ?
Merci de vous rendre dans la section contact pour nous en faire part ! ^^

Disclaimer:

En téléchargeant/redistribuant/lisant nos releases, vous vous engagez à avoir lu et compris les élèments suivants:

Ce site contient du matériel destiné aux adultes, si vous n’avez pas l’âge légal dans votre pays ou si les relations homosexuels vous offense, merci de ne pas télécharger les projets yaoi ou hard yaoi.

Otaku en Puissance! est une team de scantrad à but non-lucratif qui produit des mangas sans licence. Nos projets sont donc réservés à un usage privé et non pas à la vente sous aucune forme. Quand une série est licencié en France, vous vous devez de retirer les scans de votre blog (si redistribution il y a).

Ma team n’est pas responsable si nos scans vous offense et vous ne pouvez pas nous poursuivre car la décision de télécharger ces mangas ne revient qu’à vous.

Merci de prendre cela en considération.

Laisser un commentaire